International copywriting
I write and edit English for foreign companies who care about their presentation internationally.
If you're spending a lot of time making an international project, it is a good idea to use correct English, written by a native speaker and marketing expert.
I often help foreign companies improve their international communication, with translation and proofreading services, along with speechwriting and pronunciation guidance. I also record voiceovers in many styles.
Remember, if the project is international, don't cut corners with the translation, especially if your native language is only spoken by three million people.

Previous clients include:

Not Perfect (BMS Megapolis)
TBWA\Vilnius (Millennium Odyssey)
Rolandas Vilkončius (Nordea, Swedbank, Swedish Business Awards, Lithuanian Railways)
Garso Orda (Kauno Tiltai)
Prime Partner (EU projects)
Experiential Communications (Lawin)
Hello, labas, privyet, this is my website.
skype: splinterlt